月別アーカイブ: 2016年2月

Bouldering

Why do I write an article about a sport? The answer is very simple: if I had not come to this Country, it would have never thought about going to a gym and climb a wall.

Image

Me climbing a wall as a beginner.

It was a weekend on Sunday evening, I heard my housemates in Oakhouse Kichijoji 2 talking about “bouldering”. It was actually the first time hearing this word… Eventually one of them asked me if I want to try. I said yes right after.

When I went to the gym, I expected the walls to be much higher, and I assumed that there’s a rope like rock climbing, but I was wrong. There was no rope. But it is fine even if you fall because there were big soft crash mattresses on the ground. I tell you these mattresses saved my life many times that day.

The rule of bouldering is simple. You just need to get to the top of the wall and touch the goal stone with both hands. While doing that, you’re supposed to follow the certain path. There are more than one way to get to the goal and that’s the fun of it.

If you climb in the right way (with good weight balance and everything), you don’t get tired so quickly. The point is to use your muscle in your thigh to climb up, which makes it easy because thigh muscle is much bigger than the arm muscle.

The idea is simple but the reality is not. After the first try, my hands and my wrists began to stop responding to my will. I had to stop after an hour or so. The cold water and ice come in handy!

IMG_6429 A pro-level wall.

So much effort was worth it though. I had a lot of fun: every rock in your hands (or feet!) is a victory that spurs you to put your hand on the next rock and, in the end, the result is invigorating for the body and relaxing for the spirit.

I add that the girl who runs the bouldering gym is very kind, because as soon as she saw my roommates, who regularly attend at the gym, welcomed them saying “Okaeri” with a smile on her face. This is the traditional word that the Japanese use to welcome those returning home.

Living these months in Japan is not only just a way to learn a new language, but it is proving (as bouldering) rich new experience in a different environment and under different circumstances.

Written by Laura Magni

千原Jr氏番組出演動画

2/18にスカパーで放送された「ダラケ・プロギャンブラー編」。
もちろん、僕も登場しました。
「もちろん」って、ある意味自信過剰にとられるかもしれないけど、
検索「プロギャンブラー」でトップ頁の全10個を独占しているのだから、
「もちろん」って述べたい。

そして、千原ジュニアさんが「ダラケで1,2を争う面白さ」と番宣に書かれていた。
これは僕ら出演者にとって、光栄なこと。
収録は楽しかったし。

そして、スカパーは有料チャンネルだけど、なぜかこの「ダラケ」はyoutubeでアップされている。
なので、海外の友達がけっこーファンと僕のfacebookに書き込みあり。
日本だと、女子もけっこ―ファンがいた。

1時間モノの番組ですけど、お時間あるとき、ちょこちょこと見て頂けると幸いです。

ダラケ! シーズン6 第4回 「プロギャンブラーダラケ」

https://www.youtube.com/watch?v=2p9pq15euYY

5078343361_b1686ebf13_b

Apprendre le japonais à Tokyo

5078343361_b1686ebf13_b

Si l’envie vous prenais de vous lancer dans l’apprentissage du japonais durant votre séjour au sein de la capitale nippone, voici quelques recommandations.

Apprendre le japonais peut s’avérer utile dans différentes situations, que ce soit pour voyager au pays du Soleil-Levant, vivre sur place ou tout simplement échanger avec les autochtones, les perspectives sont nombreuses. Je vous propose donc de découvrir où vous pourriez apprendre et pratiquer le japonais à Tokyo.

Dans les écoles de japonais

Je vous le dis de suite, des écoles de japonais à Tokyo il en existe des dizaines et des dizaines et le plus dur sera de faire votre choix qui se basera sur différents critères, comme par exemple :

  • La localisation de l’école
  • Le cursus d’apprentissage (intensif ou non, …)
  • La possibilité d’avoir des cours le matin ou l’après-midi
  • Votre budget

En ce qui me concerne j’en ai testé plusieurs pendant près de deux ans et je vous recommande les deux suivantes :

  • Coto Academy : cette école base ses cours sur l’apprentissage du japonais en favorisant la pratique orale et la convivialité des cours. Des petites classes, des professeurs sympathiques et une ambiance décontractée qui permettent d’étudier en s’amusant. Un gros avantage est le fait que l’on peut y prendre des cours à la carte.
  • Akamonkai : une école proposant des cours de japonais en intensif, le matin ou l’après-midi avec des cursus sur plusieurs mois. Il s’agit de la plus importante école de japonais au Japon et elle bénéficie d’un réseau important avec les entreprises, ce qui peut faciliter la recherche d’emplois. Les cours sont excellents et les professeurs aussi.
  • Dokodemo: un service en français qui vous permettra d’accéder à des écoles de japonais à travers le Japon, notamment à Tokyo. Un bon moyen de s’intégrer plus facilement tout en bénéficiant de cours de qualité.

Au quotidien

Rien de tel qu’une pratique quotidienne pour progresser et le fait de vivre à Tokyo vous permettra de progresser plus rapidement. Voici ce que vous pouvez faire :

  • Regarder la télé en japonais
  • Lire des livres pour enfants ou manga (selon votre niveau)
  • Rencontrer des japonais et discuter avec eux
  • Faire du Language Exchange (enseigner le français à un Japonais et en échange il vous enseignera le japonais)

 

Photo de couverture par Pascal

BS-TBS『週刊報道LIFE』に出てました

見忘れてしまいました。(´;ω;`)

まあいっか~。

なんか、結婚観あーだこーだ言ってるやつだから

きっと危うかったに違いないもん。w

きっと危う……なに言ってたのぉぉ心配……(;▽;)

 

12715197_1236410186386913_8856570454506060458_n後日、いただいた写真。www みんなめつむってるけど、まぁいっか。
@ソーシャルレジデンス新百合丘

 
その放送は、結婚しない現代人的なテーマだったんですよね。

ここで声かけていただいちゃうとか……ナニその的確な人選 w w w

ヨメ体験も7年半してるし、それあって今も自由っていう意味では

ある種の説得力&バリエーションup という立ち位置かな…… w

 

とまこ@北海道1000
ギリ嫁時代Photo  結婚してるって見られたためしなかったけど、うん。今さら納得 w

 

……その後結婚までの出会いをしてないだけではとか、

正統なお答えはあなたの心に留めといてくださいませよ。

ソレある意味、わたしじゃないとこへの悪口にもなっちゃうでしょ w

だんだん思い出してきました……

 

「結婚はいいものです」

「したいともしたくないとも思わない」

「するイメージはあるけど、今するイメージもない」

「するべき時は、気づいたらしてるような」

 

などなど、かなり素で話してました w w w

座談会結婚観

 

漠然と知らないヨメ肩書に憧れる感じとは違うしね。

ナチュラルなんです、その辺。天に任せてます。w

あれ……むしろこれこそ、白馬の王子様信仰かもしれません?

(Ŏ艸Ŏ)

 

集まった4人は、未婚離婚、20代30代、

結婚したいかどうでもいいかも様々。

そこに、出水アナウンサーも加わって、

ほんとオモシロイ女子トークになりました。

 

そうそう、くっきり思い出すのは、収録後の気持ち。

『Sex and The City』観たくてたまらなくなったな~!

******************

夏にヨーロッパを旅したときに出会った女性たちとの

リアル結婚観、恋愛事情トークを描いた「クロワッサン倶楽部」連載は

こちらです→『WOMEN あなたの今を知りたいな

******************

 

ちなみにこのとき、チョコレート作りました♪

イラストレーターのタワシちゃんに、かわいいやり方教わって。

簡単すぎて驚きました(●´ω`●)

 

Oakhouse is number 1!

Hello everyone and welcome to my 6 year relationship with the wonderful staff at Oakhouse and their great accommodations and efficient service. Over the next several weeks and months I will enlighten and entertain you with stories from my incredible 25 year experience in the “Land of the Rising Sun” and life at Sharestyle Shinjuku-nishi in Nakano-ku, Tokyo. The Oakhouse staff consistently exceeded my expectations and I have never in my renting/rental life met a staff so kind and courteous. Visiting their office always brought smiles and laughs among us all. Their responses to Sharestyle Shinjuku-nishi emergencies and issues were always handled swiftly, reasonably and professionally. I owe a deep debt of gratitude to the hard-working abilities, friendship and patience afforded to me by this great collection of Oakhouse staff and residents (past and present).
clh4

スカパー千原Jr氏番組出演

今日の2/18(木)スカパーの番組「ダラケ」に出演します。

ゲストがクイズも作る番組なので、
けっこー面接みたいなリサーチあって、番組作りってとても大変だと学びました。
すごい人数がかかわっている。

司会は、千原ジュニアさん。
アシスタントは米田さん。

CbWfP2IUYAA7kSU-002

モデルプレスに記事があがっていた♪

http://mdpr.jp/news/detail/1565392

番宣の動画もいい感じ
https://www.youtube.com/watch?v=72XxDj6tOOU

@@@@@@@@@@
番組は有料チャンネルだけど、実のとこyoutubeでアップされます。
次の更新の時にでも、ご紹介できるはずです。

お楽しみに。僕も楽しみ♪

16269597054_3d2833d535_k

Dites « Je t’aime » en japonais

16269597054_3d2833d535_k

Je vous propose de (re)découvrir comment dire « Je t’aime en japonais », afin de pouvoir déclarer votre flamme à votre tendre moitié.

Votre bien aimé(e) est là, devant vous et vous aimeriez lui dire Je t’aime en japonais, droit dans les yeux mais vous ne savez pas nécessairement quelle formule utiliser ? Ne vous inquiétez pas, rien de bien compliqué.

Quand dire « Je t’aime » ?

Avant de vous lancer, sachez qu’on ne dit pas « Je t’aime » au Japon aussi facilement que chez nous. Il s’agit d’une expression à utiliser avec parcimonie et surtout à ne pas exprimer publiquement, du moins dans un premier temps.

Par exemple, au Japon, il est courant de voir un couple se former uniquement après que les deux personnes se soient dit « Je t’aime », même si elles avaient pour habitude de se fréquenter régulièrement auparavant.

Si vous voulez exprimer votre amour, faites le au bon moment, et en utilisant la bonne formule.

Comment dire « Je t’aime » en japonais

Ce n’est pas compliqué, bien au contraire, puisqu’il y a quelques expressions clés, facile à mémoriser, que je vous présente ici :

愛しています (Aishiteimasu): « forme polie » et qui exprime la passion de l’amour

愛してる (Aishiteiru): même intensité que la formule précédente, mais moins formelle

好きです (Suki desu): « forme polie » qui exprime un amour qui peut être passionnel ou autre (amical, fraternel …)

好きだ (Suki da): même signification que la formule précédente, mais moins formelle

 

Photo de couverture par Takeshi M

 

A bit of France in Japan

Last week, the parents of my French roommate arrived in Tokyo from France with a suitcase full of food, so they decided to celebrate their arrival inviting everyone to a “French Party”.

It was a wonderful evening!

The real fun of the party was the father of my roommate. He is in the picture below.

Foto-cuoco
He was also our chef. Look at his brilliant t-shirt.

He is an opera singer and he is extremely social and fun. He is also a good chef, as well as a fine wine taster. He and his wife gave us a memorable dinner of traditional French products and fine red wines.

Chateau-La-Rose-Cotes-Rol
A superb red wine they offered.

He sang the tune of Tosca, Carmen and other songs. Everyone spent the evening in the utmost joy.

At the beginning of the party there were not many people, but the people who came home noticed the beautiful voice filled in the house and started to show up in the living room. Eventually the room has become really crowded.

The funny thing is that, even though I was with the people I only knew for a few hours (like the French parents), I spent a perfect evening with them.

Gruppo
The small initial group of us. I was one of them!!! :-)

We were connected with the magical power of alcohol to socialize too.

One thing I noticed is that the story that the Japanese people are shy and closed is not true at all. Not only they participated willingly to this spontaneous party, but some have greatly helped to make the evening fun.

Prova-di-canto-2
An impromptu singing lesson.

For example, one of the Japanese guys has volunteered to sing when the professional singer offered a little lesson and it was hilarious: shame not to be able to hear his voice!

To continue with the fact that the Japanese people are not shy (or, at least, not all of them), I’d mention something which happened at the end of the evening. By that time, everyone knew that the party was ending, but my Japanese roommate ran into his room and he returned carrying a full bottle of rum with a smile on his face.

I feel it has been such a long time since I had that much fun in the party.

Some Italian classmates of mine who go to the same school as me tell me that they haven’t been able to know about their roommates after living together for two weeks. Thinking that, I am convinced that what have happened in this house has been a blessing for me.

It’s also interesting to know about the people from different countries of the world, listening to their stories, exploring their customs. And it’s also fun to be in a house where we organize fun evenings like this.

The takeout of this blog post is: if you happen to be invited to a “French Party” with an opera singer, accept the invitation without hesitation!

Written by Laura Magni

深夜も楽しいシェアハウス

深夜4時に仕事の気分転換で、コンビニへ出た。
うちのソーシャルレジデンスは、目の前がセブンイレブン。

そして、購入したものでも食べようかと、シェアハウスのリビングへ入ってビックリした。

深夜の4時なのに、9人もいる♪

それも、2人ずつ話していたり、ネットつないで作業していたりと、バラバラでみんな自然体。
決して、飲み会でいやいや残っているとかじゃなし。

すげぇーなこのソーシャルレジデンス。
夜型人間がいっぱいぱい♪

@@@@@@@@@@@@@
写真ないので。前のパーティーの写真でも♪
12016496_184911311841645_13668911_n
@@@@@@@@@@@@@

昨晩というより、日付でいうと、本日の夜中の2時。
うちのソーシャルレジデンスは、地下に大浴場あり。
マジでリラックマだし、最強ライフを提供してくれる大人気な大浴場。

仕事の気分転換にひと風呂でも浴びようかな。
最初は誰もいなかったけど、ひとり、またひとりと入ってきて、
夜中の2時半で5人。
スペイン人、スイス人、韓国人、カナダ在住、日本人な僕。

夜中の2時半、国際色豊かな5人が湯船で語りまくり。1時間以上、半身浴してたよ♪

ここのソーシャルレジデンス、夜中も楽しさMAXっす。
この引っ越しシーズンで、満員御礼になり、ウェイティングリストになるであろー
ソーシャルレジデンス花小金井に内覧、щ(゚д゚щ)カモーン っす
http://www.oakhouse.jp/house/808

DIY HOUSE in 新宿

フリーランスデザイナーの金子です。
最近オークハウスさんとお仕事をご一緒させていただく機会が多く
いろいろな物件のロゴやサイン計画等デザインさせていただいてます。

そして今回お仕事させていただく物件は西新宿!(西新宿5丁目駅)

西新宿ってどのあたり?って方も多いと思いますので説明しますと

新宿駅の近くに東京モード学園の宇宙船みたいなビルあるじゃないですか?

あっちの方に歩いて行くとthe東京って感じの高層ビルが並んでますよね、

あの辺です。あの辺から、さらに西の方角へ広がるエリアを西新宿エリアです。

thumb_IMG_1647_1024
※最寄駅の西新宿5丁目駅にはカニがいます!

thumb_IMG_1657_1024
※都庁も近所なので色々手続きが便利!これが結構嬉しいんですよ

僕自身も西新宿に住んでいたこともあり、よく知っているだろうという事で

今回お仕事ご一緒させていただく事になったんです。

さて西新宿の魅力を語らせていただきますと、

①都庁があるので手続きがいろいろ便利(パスポートの申請とか)

②新宿中央公園はランニングと花見には最高の場所

③新宿駅で飲んでも歩いて帰れる

④新宿とは思えない静かさがある

⑤色んな人種が住んでいる(色んな意味での)

⑥山珍居という文豪、詩人に愛された伝説の台湾料理屋がある

⑦西新宿5丁目駅にカニ道楽が併設されている

⑧とにかく雰囲気がなんかディープ

と、おしゃれなお店がいっぱい〜とか、芸能人もよく見ます〜的なエリアとは

一線を画す、独自の雰囲気を持ったエリアなのです。

thumb_IMG_1650_1024
※名だたる詩人作家のサインが並ぶ伝説の台湾料理屋、もちろん味も良い!

 

そんなディープエリア西新宿(住所は渋谷区本町)に新しくできる

オークハウス物件はなんと自分で改造可能なDIYハウス!!

壁をぶち抜くなり、床を剥がすなり、好きな色に塗るなり何をしてもいいらしいのです!

もう普通の町に住むのは飽きた!ふつうのアパートに住むのは飽きた!もう全てに飽きた!!!

というそんなあなたにオススメのこの物件!

このディープなマッドシティ西新宿に完全オリジナルな部屋を作って住んでみませんか?

以下物件情報です。既に興味出ちゃったという方はこちらからご連絡ください。

https://www.oakhouse.jp/inquiry/common

物件情報】
物件名:DIY西新宿五丁目
住所:渋谷区本町4-19-2
構造:S造5階建
築年数:47年

【募集条件】
・賃料120,000円+共益費15,000円
・原則原状回復義務が免除
(故意過失により破損や汚損させた場合や事前相談以外の工事を行った場合は原状回復が発生致します)
・ペット可能
・家具・家電の設置なし

【募集スケジュール】
・3月下見と事前相談がスタート
入居開始は4月からとなり3月中は家賃無料

【問い合わせ先】
長谷川:080-5439-0984

【募集対象】
・自分らしく住居をアレンジしたいこだわりのある方

thumb_IMG_1633_1024
この雰囲気!これがどう変化していくのか、これからレポートしていきます!