みなさん、こんにちは!オークハウス池尻大橋に住むたかじゅんです!
いやー梅雨が近くなってきてる・・・恐ろしい。。。
今日も元気にオークハウス池尻大橋の近くの魅力的な場所を「池尻大橋のイイトコ」、外国人の人には理解しにくい日本語を紹介する「Oops…Japanese」をご紹介します。

【池尻イイトコ】
第12回目にご紹介する「池尻イイトコ」は
デイリーヤマザキ 池尻店です。
実はここまだ一回も行ってないんですが、いつも乾燥機を使っているコインランドリーの近くに行く途中にあります。
このデイリーヤマザキより私はマイばすケッターなので、いつもやり過ごしてるんですが、外に野菜が並べてあって、印象的でした!
どこもあんな感じで並べてるんですかね?
めちゃくちゃパンのイメージが強かったんで、野菜を並べてるときは「おいおい、血迷ったか・・・」と内心思っていたんですが。笑

【Oops…Japanese】
では次にこのOops…Japanese!!!
今回ご紹介する外国人が苦労する日本語のワードは
『パラサイトシングル (ぱらさいと しんぐる)』
です。コトバンク(デジタル大辞泉)によると・・・
学卒後も親に基本的生活を依存しながらリッチに生活を送る未婚者。
親に家事を任せて、なおかつ自分は働いているため、給与の大半を小遣いに使うことができてしまうということなんですが、まあ悪いようにとらえる人も多いですが、実際には家族の人々も家事とか有事の時とかに頼れることもできて、WIn-Winの関係なんじゃないかとも思ってます。
生活水準が下がって、結婚への意欲が下がることは否めませんが、そこは色々な家族の姿をみて、また両親が歳をとってきたら色々と考えていくんじゃないんですかね?
とますます晩婚化に拍車をかける口調でしたが、実家に住んでいて、良いところも悪いところもあるんで、二者択一では?
Everything is practice.
すべては練習のなかにある。
- Pele (ペレ) -




























